稻田鄉土叢書 C029 台語的趣味 作者:李赫
適讀對象:一般社會大眾 頁數:184P / 13x21cm / 平裝 / 黑白 ISBN:978-957-8517-387
CIP:539.9232
售價:180元 特價:126元 出版:稻田出版
內容簡介
本書除了傳統的諺語和俚語外,也摘取了不少國、英語和台語「碰撞」後產生的「新台語」。解析上採「點到為止」的方式,捨棄長篇大論,在「趣味」之外,也嘗試兼顧它的實用性。還收集了俚語與笑話。
作者
李赫,一九五四年生,臺灣省嘉義縣番路鄉人,輔仁大學圖書館系畢業。曾獲聯合報、中國時報小說獎等。 著作有短篇小說集「母親的壓歲錢」、「大學之夢」、「台北一夜」、「有計劃的大學生活」、「伊索寓言的人生智慧」、「社會行走一○○訣」、「台灣諺語的智慧」等二十餘種。
序
《台語的趣味》可說是《台語的智慧》的姊妹作。 《台語的智慧》我一共寫了八集,這套書在市面上所受到的肯定,給了我相當大的鼓勵。這八本書裡共收集了八百零三則台灣諺語,就在朋友們建議我繼續寫下去的時候,我停止了《台語的智慧》的寫作工作,倒不是台灣諺語被我寫光了,而是這八百零三則諺語所論及的觀念幾乎已涵蓋了人一生中所有可能碰到的問題,從「勵志修身」的角度來看,這八百零三則諺語,夠了!再寫下去,也不過是重複那些觀念而已! 然而存在於我們台語當中的諺語數量還很多,加上俚語、生活用語,就更不可勝數了。這些「台語」都有其生動的一面,很多人不會使用這些台語,或是使用了卻不知其所以然,於是在結束《台語的智慧》的寫作時,令一個寫作計畫立即在心底浮起,那就是──《台語的趣味》! 如果說《台語的智慧》是嚴肅的,那麼《台語的趣味》就是輕鬆的,也因此,在取材方面,《台語的趣味》比《台語的智慧》自由,範圍也比較廣闊;除了傳統的諺語和俚語外,我也摘取了不少國語、英語和台語「碰撞」後產生的「新台語」。在解析上,我採「點到為止」的方式,捨棄長篇大論,但卻增加了「例句」,這是《台語的智慧》所欠缺的,換句話說,《台語的趣味》在「趣味」之外,也嘗試兼顧它的實用性。 特別說明的是,《台語的趣味》裡收集了一部分相當粗鄙的俚語和幾則笑話,並不是我特別喜歡這些,而是這些語言本來就是台語的一部分,少了這些,人與人之間的對話就乏味了許多,但願讀者不要用衛道的角度看它,我要說的正是: ──趣味一下嘛! 李赫 81年9月1日台北